-
1 erreur relative
относительная погрешность измерения
относительная погрешность
Погрешность измерения, выраженная отношением абсолютной погрешности измерения к действительному или измеренному значению измеряемой величины.
Примечание. Относительную погрешность в долях или процентах находят из отношений
или (9.4)
где Dх - абсолютная погрешность измерений; х - действительное или измеренное значение величины.
[РМГ 29-99]
относительная погрешность
Отношение погрешности (выраженной в единицах измеренной или воспроизведенной величины) к условно истинному значению измеряемой величины
[МЭК 359, 4.18]
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
относительная погрешность электрического реле
Отношение абсолютной погрешности электрического реле к уставке
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
140. Относительная погрешность электрического реле
D. Auf den Einstellwert bezogener Fehler
E. Relative error
F. Erreur relative
Отношение абсолютной погрешности электрического реле к уставке
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > erreur relative
-
2 erreur relative
-
3 erreur relative
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > erreur relative
-
4 erreur relative
-
5 erreur de sortie erreur relative d'un accéléromètre
относительная погрешность акселерометра по выходу
Отношение абсолютной погрешности акселерометра по выходу к значению величины на выходе.
[ ГОСТ 18955-73]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > erreur de sortie erreur relative d'un accéléromètre
-
6 erreur relative du grossissement vertical d'un enrégistreur
относительная погрешность вертикального увеличения прибора (δv)
Разность между действительным и номинальным значениями вертикального увеличения прибора, отнесенная к номинальному значению и выраженная в процентах.
[ ГОСТ 27964-88( СТ СЭВ 6134-87, ИСО 4287/2-84)]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > erreur relative du grossissement vertical d'un enrégistreur
-
7 erreur relative du grossissement horizontal d'un enrégistreur
относительная погрешность горизонтального увеличения прибора (δh)
Разность между действительным и номинальным значениями горизонтального увеличения прибора, отнесенная к номинальному значению и выраженная в процентах.
[ ГОСТ 27964-88( СТ СЭВ 6134-87, ИСО 4287/2-84)]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > erreur relative du grossissement horizontal d'un enrégistreur
-
8 erreur relative de fréquence
относительная погрешность частоты
Отношение погрешности частоты к ее номинальному значению.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 75. К вантовая электроника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > erreur relative de fréquence
-
9 erreur
fошибка; погрешность- erreur accidentelle
- erreur d'accumulation
- erreur admissible
- erreur angulaire
- erreur d'arrondissement
- erreur par défaut
- erreur en direction
- erreur d'échantillonnage
- erreur étalon
- erreur par excès
- erreur expérimentale
- erreur finale
- erreur fixe
- erreur fortuite
- erreur instrumentale
- erreur irrégulière
- erreur de lecture
- erreur limite
- erreur logiciel
- erreur de mesure
- erreur métrologique
- erreur du moyen carré
- erreur de parité
- erreur permise
- erreur de programme
- erreur de quantification
- erreur de réglage
- erreur régulière
- erreur relative
- erreur de relèvement
- erreur résultante
- erreur de simplification
- erreur de sondage
- erreur statistique
- erreur de synchronisation
- erreur systématique
- erreur type -
10 erreur
fошибка; погрешность; девиация- erreur accidentelle
- erreur d'accumulation
- erreur admissible
- erreur aléatoire
- erreur de l'altitude
- erreur d'analyse
- erreur d'approximation
- erreur de calage
- erreur d'étalonnage
- erreur de graduation
- erreur d'inclinaison
- erreur de la latitude
- erreur de lecture
- erreur de mesure
- erreur moyenne
- erreur moyenne quadratique
- erreur d'observation
- erreur opératoire
- erreur permise
- erreur relative
- erreur statistique
- erreur systématique
- erreur vraie -
11 erreur
fошибка; погрешностьerreur angulaire — угловая ошибка, ошибка в измерении углаerreur de battement — погрешность, обусловленная биением (напр. инструмента)erreur due au chauffage — погрешность, вызываемая нагревомerreur due aux organes mécaniques — погрешность, зависящая от механизмовerreur due à pression de contact — погрешность, вызываемая измерительным усилиемerreur dynamique — погрешность движения; динамическая погрешностьerreur instrumentale — погрешность, зависящая от инструментаerreur de lecture — ошибка считывания [отсчёта]erreur matérielle — погрешность, зависящая от оборудованияerreur métrologique — погрешность, зависящая от методов и средств измеренияerreur de peiïpendicularité — неперпендикулярность, отклонение от перпендикулярностиerreur thermique de mesure — погрешность измерения, вызываемая отклонением от нормальной температуры -
12 erreur d’entrée relative d'un accéléromètre
относительная погрешность акселерометра по входу
Отношение абсолютной погрешности акселерометра по входу к значению величины на входе.
[ ГОСТ 18955-73]Тематики
EN
DE
FR
- erreur d’entrée relative d'un accéléromètre
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > erreur d’entrée relative d'un accéléromètre
-
13 variation de l'erreur moyenne
дополнительная погрешность электрического реле
Алгебраическая разность между средней погрешностью электрического реле и его средней основной погрешностью
[ ГОСТ 16022-83]EN
variation of the mean error
the algebraic difference between a mean error and the reference mean error. The variations may be expressed as an absolute value, relative value or percentage of a specified value
[IEV number 446-18-10]FR
variation de l'erreur moyenne
différence algébrique entre une erreur moyenne et l'erreur moyenne de référence. Les variations peuvent s'exprimer en valeur absolue, en valeur relative ou en pourcentage d'une valeur spécifiée
[IEV number 446-18-10]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > variation de l'erreur moyenne
-
14 indice de classe (d'un compteur d'énergie)
обозначение класса (для счетчика энергии)
-
[IEV number 314-07-06]EN
class index (of an energy meter)
number which gives the limits of the absolute value of the permissible relative error, expressed in percent, within a specified range of values for the current, for unity power factor (and in the case of polyphase meters with balanced loads) when the meter is tested under reference conditions (including the permitted tolerances on the reference values)
[IEV number 314-07-06]FR
indice de classe (d'un compteur d'énergie)
nombre qui donne les limites de la valeur absolue de l’erreur relative admissible, exprimée en pourcent, dans une plage spécifiée de valeurs du courant, pour le facteur de puissance égal à l’unité (et dans le cas des compteurs polyphasés avec charges équilibrées), lorsque le compteur est essayé dans les conditions de référence (y compris les tolérances permises sur les valeurs de référence)
[IEV number 314-07-06]Тематики
- измерение электр. величин в целом
- счетчик электроэнергии
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > indice de classe (d'un compteur d'énergie)
-
15 la Grande Guerre
ист.Первая мировая война (1914 - 1918 гг.)Roger Stéphane au téléphone [...] Il me signale enfin une petite erreur, relative à l'occupation du Rhin après la Grande Guerre. (J.-L. Curtis, Un miroir le long du chemin.) — Роже Стефан звонит мне по телефону... В конце разговора он указывает на небольшую неточность в моей книге об оккупации Рейнской области после Первой мировой войны.
-
16 nullité
fconstater la nullité — признавать недействительным;
couvrir la nullité — устранять основания недействительности;
entaché [frappé] de nullité — недействительный, признанный недействительным;
invoquer la nullité — требовать признания недействительности;
- nullité de droità [sous] peine de nullité — под страхом недействительности;
- nullité pour erreur
- nullité de fond
- nullité de forme
- nullité du mariage
- nullité d'ordre public
- nullité partielle
- nullité relative
- nullité rétroactive
- nullité textuelle
- nullité totale
- nullité virtuelle -
17 ce
ce [sə]━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► L'anglais distingue plus nettement que le français les objets ou personnes qui sont proches de ceux qui sont moins proches (dans l'espace ou dans le temps, ou subjectivement). Pour les objets et personnes qui sont proches, on choisira this, pour les moins proches, on préférera that.━━━━━━━━━━━━━━━━━• j'aime beaucoup ces boucles d'oreille (que je porte) I really like these earrings ; (que tu portes) I really like those earrings• ce Paul Durat est un drôle de personnage ! that Paul Durat is quite a character!• cette idée ! what an idea!• le 8 de ce mois ( = ce mois-là) the 8th of that month2. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► ce becomes c' before en and forms of the verb être that begin with a vowel.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• ce qui est important, c'est... what really matters is...• nous n'avons pas de jardin, ce qui est dommage we haven't got a garden, which is a pity► ce que what ; (reprenant une proposition) which• ce qu'elle m'a dit, c'est qu'elle n'a pas le temps what she told me was that she hasn't got time• il pleut beaucoup, ce que j'aime bien it rains a lot, which I like• ce que les gens sont bêtes ! people are so stupid!• ce qu'elle joue bien ! she's such a good player!• ce qu'il m'agace ! he's so annoying!━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► ce dont━━━━━━━━━━━━━━━━━► Notez la place de la préposition en anglais.━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *seə* * *seə1. nf2) COMMERCESee:2. nm1) INDUSTRIESee:2) ÉDUCATIONSee:* * *A adj dém1 ○( avec un sujet redondant) alors, ce bébé, ça pousse? how's the baby doing?; et ces travaux, ça avance? how's the work progressing?; cet entretien, ça s'est bien passé? how did the interview go?; et cette grippe? how's your flu?;2 ( de politesse) et pour ces dames? what are the ladies having?; si ces messieurs veulent bien me suivre if the gentlemen would care to follow me;3 ( suivi d'une précision) il a commis cette erreur que commettent beaucoup de gens he made the mistake so many people make; il n'est pas de ces hommes qui manquent de parole he's not the kind of man ou the sort to break his word; je lui rends cette justice qu'il m'a tenu au courant I must say in all fairness to him that he kept me informed; elle a eu cette chance que la corde a tenu she was lucky in that the rope held;4 ( marquant le degré) cette arrogance! what arrogance!; cette idée! what an idea!; ah, ce repas! what a meal!; quand on a ce talent when you are as talented as that; j'ai un de ces rhumes! I've got an awful cold, I've got such a cold!; je ne pensais pas qu'il aurait cette chance/audace I never thought he would be so lucky/cheeky; tu as de ces idées! you've got some funny ideas!B pron dém ce disant so saying; ce faisant in so doing; ce que voyant (and) seeing this; pour ce faire, je devrais déménager in order to do that, I would have to move; il a refusé, et ce, parce que… he refused, and all because…; tout s'est bien passé, et ce, grâce à vos efforts everything went well, and that was all thanks to you; c'est un peu trop, ce me semble it's a bit much, it seems to me; vous êtes, ce dit-on/ce m'a-t-on dit you are, so they say/so I have been told; sur ce, je vous quitte with that, I must take my leave; c'est te dire s'il faisait chaud! which just goes to show how hot it was; c'est tout dire that says it all; fais ce que tu veux do what you like; ne te fie pas à ce qu'il dit don't rely on what he says; dis-moi ce qui s'est passé tell me what happened; voilà ce dont tu as besoin that's what you need; ce que je veux savoir, c'est qui l'a cassé what I want to know is who broke it; c'est ce à quoi il a fait allusion that's what he was alluding to; il faut être riche, ce que je ne suis pas you need to be rich, which I am not; il a fait faillite, ce qui n'est pas surprenant he's gone bankrupt, which is hardly surprising; il a accepté, ce à quoi je ne m'attendais pas he accepted, which is something I didn't expect; ce qui m'étonne, c'est qu'il ait accepté what surprises me is that he accepted; je ne m'attendais pas à ce qu'il écrive I wasn't expecting him to write; il n'y a pas de mal à ce que tu fasses cela there's no harm in your doing that; il s'étonne de ce que tu ne le saches pas he's surprised (that) you don't know; il tient à ce que vous veniez he's very keen that you should come ou for you to come; il se plaint de ce que tu ne l'aies pas consulté he complains (that) you didn't consult him; ce que c'est grand/laid! it's so big/ugly!; c'est étonnant ce qu'il te ressemble! it's amazing how much he looks like you!; ce qu'il a mangé de or comme bonbons! what a lot of sweets GB ou candy US he ate!; ce que c'est que d'être vieux/d'avoir étudié! what it is to be old/to be educated!; ce que c'est que les enfants! that's children for you!; voilà ce que c'est de se vanter/ne pas écouter! that's what comes of boasting/not listening!; ce qu'il ne faut pas accepter/faire! the things one has to put up with/to do!; ce que or qu'est-ce que○ j'ai faim! I'm so hungry!, I'm starving!; ce qu'il○ pleut/fait froid! it's pouring down/freezing!I[sə] (devant 'e' c' [s], devant 'a' ç' [s]) pronom démonstratif1. [sujet du verbe 'être']dire oui, c'est renoncer à sa liberté saying yes means ou amounts to giving up one's freedomc'est encore loin, la mer? is the sea still far away?, is it still a long way to the sea?c'est à toi? is this ou is it yours?serait-ce que tu as oublié? have you forgotten, by any chance?2. [pour insister]c'est l'auteur que je préfère he's/she's my favourite writerc'est à vous, monsieur, que je voudrais parler it was you I wanted to speak to, sirc'est à lui/à toi de décider it's up to him/up to you to decide3. ['c'est que' introduisant une explication]s'il ne parle pas beaucoup, c'est qu'il est timide if he doesn't say much, it's because he's shy4. [comme antécédent du pronom relatif]ce qui, ce que whatce qui m'étonne, c'est que... what surprises me is that...[reprenant la proposition] whichil dit en avoir les moyens, ce que je crois volontiers he says he can afford it, which I'm quite prepared to believe[introduisant une complétive]de ce que: je m'étonne de ce qu'il n'ait rien dit I'm surprised (by the fact that) he didn't say anythingsur ce que: il insiste sur ce que le travail doit être fait en temps voulu he insists that the work must be done in the specified time5. [emploi exclamatif]ce que tu es naïf! you're so naive!, how naive you are!tu vois ce que c'est que de mentir! you see what happens when you lie!, you see where lying gets you!ce que c'est (que) d'être instruit, tout de même! it must be wonderful to be educated!6. (locution)ce disant so saying, with these wordset ce: il n'a rien dit, et ce malgré toutes les menaces he said nothing, (and this) in spite of all the threatssur ce, je vous salue and now, I take my leavesur ce, elle se leva with that, she got upII[sə] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet cet [sɛt]) ( féminin cette [sɛt], pluriel ces [sɛ]) déterminant (adjectif démonstratif)cette semaine je n'ai rien fait I haven't done a thing this ou this past ou this last week3. [désignant - ce dont on a parlé] this, these pluriel, that, those pluriel ; [ - ce dont on va parler] this, these pluriel4. [suivi d'une proposition relative]voici ce pont dont je t'ai parlé here's the ou that bridge I told you aboutil était de ces comédiens qui... he was one of those actors who...5. [emploi expressif]cet enfant est un modèle de sagesse! this ou that child is so well behaved!et pour ces messieurs, ce sera? now what will the ou you gentlemen have? -
18 dimension
dimension [dimɑ̃sjɔ̃]feminine nouna. ( = taille) [de pièce, terrain] sizeb. ( = mesure) dimensions dimensions• quelles sont les dimensions de la pièce ? what are the measurements of the room?c. ( = importance) une entreprise de dimension internationale a company of international standingd. ( = valeur physique) dimension* * *dimɑ̃sjɔ̃1) Mathématique, Physique dimension2) ( mesure) dimension3) (taille, grandeur) sizeun objet de petite/grande dimension — a small/large object
4) (aspect, caractère) dimension, aspect5) (importance, ampleur) dimensions (pl)* * *dimɑ̃sjɔ̃ nf1) (relative) [objet, surface] size, [entreprise, organisation] size3) (= importance) [erreur, événement] magnitudeà la dimension de — proportionate to, commensurate with
4) MATHÉMATIQUE, PHYSIQUE, [espace] dimension* * *dimension nf1 Math, Phys dimension; la troisième/quatrième dimension the third/fourth dimension; espace/object à trois dimensions three-dimensional space/object; film en trois dimensions three-D film;2 ( mesure) dimension; prendre or noter les dimensions de qch to take (down) ou note the dimensions of sth;3 (taille, grandeur) size; de toutes les dimensions of all sizes; un objet de petite/grande dimension a small/large object; un matelas de dimensions standard a standard-size mattress;4 (aspect, caractère) dimension, aspect; la dimension humaine/spirituelle/politique de qch the human/spiritual/political dimension ou aspect of sth; donner or conférer une nouvelle dimension à qch to give sth a new dimension;5 (importance, ampleur) dimensions (pl); une entreprise de dimension internationale a company of international dimensions; prendre la dimension or les dimensions de to get the measure of [problème, situation]; à la dimension de, aux dimensions de commensurate to ou with.[dimɑ̃sjɔ̃] nom fémininune pièce de petite/grande dimension a small-size(d)/large-size(d) room3. [importance] dimension————————à deux dimensions locution adjectivale————————à la dimension de locution prépositionnellecorresponding ou proportionate toun salaire à la dimension du travail requis wages proportionate to ou commensurate with (soutenu) the work involved————————à trois dimensions locution adjectivale -
19 limite
fлимит, предел; граница; край (см. также limites)limite d'allongement — предел удлинения, предельно допускаемое удлинениеlimite de capacité — 1. максимальная ёмкость; максимальная вместимость 2. максимальная производительностьlimite de charge — максимальная [критическая] нагрузкаlimite d'élasticité — предел упругости; предел текучестиlimite d'élasticité apparente — кажущийся предел упругости; кажущийся предел текучестиlimite élastique — предел упругости; предел текучестиlimite élastique conventionnelle — условный [расчётный] предел упругости; условный предел текучестиlimite d'endurance — предел усталости; предел выносливостиlimite de fatigue — предел усталости; предел выносливостиlimite inférieure — нижний предел; нижняя границаlimite maxi — см. limite maximumlimite maximum — максимальный предел; максимальный допускlimite mini — см. limite minimumlimite minimum — минимальный предел; минимальный допускlimite pratique de sécurité — допускаемая [предельная] нагрузкаlimite de rupture — предел прочности; предел прочности на разрывlimite supérieure — верхний предел; верхняя границаlimite de variation — предел изменения [отклонения]limite de vitesse — максимальная скорость, максимальное число оборотов
См. также в других словарях:
Erreur Relative — L erreur absolue est : valeur approchée valeur réelle L erreur relative est : Remarquons que dans cette définition, il n y a pas de valeur absolue au numérateur, de sorte qu il s agit d une erreur relative algébrique : si elle est… … Wikipédia en Français
Erreur relative — L erreur absolue est : valeur approchée valeur réelle L erreur relative est : Remarquons que dans cette définition, il n y a pas de valeur absolue au numérateur, de sorte qu il s agit d une erreur relative algébrique : si elle est… … Wikipédia en Français
erreur relative — santykinė paklaida statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. relative error vok. relativer Fehler, m rus. относительная погрешность, f pranc. erreur relative, f … Automatikos terminų žodynas
erreur relative — santykinė paklaida statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matavimo paklaidos ir tikrosios dydžio vertės dalmuo. atitikmenys: angl. relative error vok. relativer Fehler, m rus. относительная погрешность, f pranc. erreur… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
erreur relative — santykinė paklaida statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. relative error vok. relativer Fehler, m rus. относительная погрешность, f pranc. erreur relative, f … Fizikos terminų žodynas
erreur relative de mesure — santykinė matavimo paklaida statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. reduced measuring error; relative measuring error vok. relativer Meßfehler, m rus. относительная погрешность измерения, f pranc. erreur relative de mesure, f … Automatikos terminų žodynas
erreur relative de mesure — santykinė matavimo paklaida statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matavimo rezultato paklaida, išreikšta absoliučiosios paklaidos ir matuojamojo dydžio tikrosios vertės dalmeniu. atitikmenys: angl. relative error of… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
erreur relative d’un instrument de mesure — santykinė matavimo priemonės paklaida statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matavimo priemonės paklaida, išreikšta jos absoliučiosios paklaidos ir matuojamojo dydžio tikrosios vertės (matavimų srities ribose) dalmeniu.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
erreur relative d’une mesure matérialisée — santykinė mato paklaida statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Mato paklaida, išreikšta jo absoliučiosios paklaidos ir vardinės vertės dalmeniu. atitikmenys: angl. relative error of a material measure vok. relativer Fehler… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
erreur relative de mesure — santykinė matavimo paklaida statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. relative error of measurement vok. relativer Meßfehler, m rus. относительная погрешность измерений, f pranc. erreur relative de mesure, f … Fizikos terminų žodynas
erreur relative d’un instrument de mesure — santykinė matavimo priemonės paklaida statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. relative error of a measuring instrument vok. relativer Fehler eines Messmittels, m rus. относительная погрешность средства измерений, f pranc. erreur relative d’un … Fizikos terminų žodynas